维护通知

由于必要的定期维护,JMIR出版物网站将不可用卡塔尔世界杯8强波胆分析2020年7月1日星期三美国东部时间晚上8点到10点.对于由此给您带来的不便,我们提前表示歉意。

谁会受到影响?

广告

接受/发表于:JMIR糖尿病

提交日期:2021年12月12日
接受日期:2022年3月24日

这个预印本的最终、同行评议的出版版本可以在这里找到:

农村人群的随机对照试验:糖尿病自我管理教育和支持干预的适应性

Oser T, Zittleman L, Curcija K, Kwan B, Burke S, Gonzalez S, Huss K, Johnson M, Sanchez N, Neuberger J, Iacob E, Simonetti J, Litchman M

农村人群的随机对照试验:糖尿病自我管理教育和支持干预的适应性

2022; 7 (2): e35664

DOI:/ 35664

PMID:35687385

PMCID:9233250

适应糖尿病自我管理教育和支持干预为农村人群的随机对照试验提供信息

  • 塔玛拉·奥泽;
  • 琳达Zittleman;
  • 克里斯汀Curcija;
  • 伯大尼关颖珊;
  • Shawnecca伯克;
  • 辛迪冈萨雷斯;
  • 凯尔西鲨鱼肉;
  • 玛丽莉·约翰逊;
  • 诺拉·桑切斯;
  • 朱莉Neuberger;
  • 伊莱Iacob;
  • 朱莉安娜Simonetti;
  • 米歇尔Litchman

摘要

背景:

美国有超过3400万人患有糖尿病,每年有150万人被诊断患有糖尿病。糖尿病自我管理教育和支持(DSMES)是延缓或预防并发症治疗的重要组成部分。农村社区在获取DSMES方面面临许多独特的挑战,包括地理障碍和在文化上适应农村环境的DSMES项目的可用性。

摘要目的:

新兵训练营翻译(BCT)是一种基于社区的参与性研究的既定方法,用于将复杂的临床和科学信息转换为可理解的、有意义的、与社区成员和患者相关的概念、信息和材料。本研究旨在利用BCT对现有的DSMES项目进行调整,为讲英语和西班牙语的糖尿病患者提供农村初级保健服务。

方法:

高原研究网络(HPRN)社区咨询委员会(C.A.C.)与科罗拉多大学和犹他大学的研究人员合作,使用BCT来帮助翻译现有dsme项目(称为“糖尿病一天(D1D)”)中的医学术语和材料。BCT由ccac之间的10次虚拟会议组成,为期6个月,其中包括15个不同的社区利益相关者。CAC招募了讲英语和西班牙语-英语双语的成员,以反映农村社区的多样性,调整后的项目将在这些社区实施。

结果:

BCT过程指导适应D1D用于农村环境(R-D1D)。R-D1D的改编反映了内容和表达方式,以确保干预措施是适当的,并且可能被说英语和西班牙语的农村糖尿病患者所接受。此外,BCT还为招聘和项目材料的设计以及招聘场所的确定提供信息。在BCT过程中,确定了剪裁材料以反映英语和西班牙语患者的文化差异的重要性。

结论:

对于学术研究人员来说,BCT是一种有效的策略,可以与农村社区成员合作,使现有的DSMES干预措施在农村地区适用于说英语和西班牙语的糖尿病患者。通过BCT,对招聘材料和方法、项目内容和交付以及补充材料进行了调整。与会者强调,需要根据利益相关者的意见在文化上适应西班牙语材料,而不是简单地将材料翻译成西班牙语。研究确定了提高对糖尿病与抑郁/糖尿病痛苦之间联系的认识的重要性,适应当地食物的重要性,以及糖尿病患者与其初级保健实践之间关系的重要性。临床试验:官方标题:调整和评估糖尿病自我管理教育和支持远程医疗干预的可行性,以减少农村人口在糖尿病护理方面的差异


引用

请注明:

Oser T, Zittleman L, Curcija K, Kwan B, Burke S, Gonzalez S, Huss K, Johnson M, Sanchez N, Neuberger J, Iacob E, Simonetti J, Litchman M

农村人群的随机对照试验:糖尿病自我管理教育和支持干预的适应性

2022; 7 (2): e35664

DOI:/ 35664

PMID:35687385

PMCID:9233250

下载


请求排队。正在生成文件,请稍候。这可能需要一些时间。

©作者。版权所有。这是一份目前正在同行评审/社区评审(或接受/拒绝的手稿)的保密文件。作者已向JMIR出版物提供独家许可,在其网站卡塔尔世界杯8强波胆分析上发布此预印本,仅用于审查和打印前引用目的。虽然最终的同行评议论文可以在cc-by许可下发表,但在此阶段,作者和出版商明确禁止除评审目的外重新分发此论文草稿。

Baidu
map