JMIRgydF4y2Ba J医疗互联网服务gydF4y2Ba 医学互联网研究杂志gydF4y2Ba 1438 - 8871gydF4y2Ba 卡塔尔世界杯8强波胆分析 加拿大多伦多gydF4y2Ba v24i6e32439gydF4y2Ba 35679099gydF4y2Ba 10.2196/32439gydF4y2Ba 审查gydF4y2Ba 审查gydF4y2Ba 视讯转译与聋人医疗保健障碍的克服:范围审查gydF4y2Ba KukafkagydF4y2Ba 丽塔gydF4y2Ba 胡gydF4y2Ba 南gydF4y2Ba PaludnevicienegydF4y2Ba 雷琳gydF4y2Ba Rivas VelardegydF4y2Ba 密涅瓦gydF4y2Ba 博士学位gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba
放射学与医学信息系“,gydF4y2Ba 医学院gydF4y2Ba 日内瓦大学gydF4y2Ba CMU Michel seret街1号gydF4y2Ba 日内瓦,1211gydF4y2Ba 瑞士gydF4y2Ba 41 22 379 4600gydF4y2Ba 41 223794600gydF4y2Ba minerva.rivas@unige.chgydF4y2Ba
https://orcid.org/0000-0003-3747-3306gydF4y2Ba
JagoegydF4y2Ba 卡洛琳gydF4y2Ba 博士学位gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba https://orcid.org/0000-0002-3015-1550gydF4y2Ba CuculickgydF4y2Ba 杰西卡gydF4y2Ba EdDgydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba https://orcid.org/0000-0001-6018-3812gydF4y2Ba
放射学与医学信息系“,gydF4y2Ba 医学院gydF4y2Ba 日内瓦大学gydF4y2Ba 日内瓦gydF4y2Ba 瑞士gydF4y2Ba 临床言语与语言研究科“,gydF4y2Ba 都柏林圣三一学院gydF4y2Ba 都柏林大学gydF4y2Ba 都柏林gydF4y2Ba 爱尔兰gydF4y2Ba 通识教育学系gydF4y2Ba 国家聋人技术研究所gydF4y2Ba 罗切斯特理工学院gydF4y2Ba 罗彻斯特,纽约gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 通讯作者:Minerva Rivas VelardegydF4y2Ba minerva.rivas@unige.chgydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba 24gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba e32439gydF4y2Ba 28gydF4y2Ba 7gydF4y2Ba 2021gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba 21gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba 20.gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba ©Minerva Rivas Velarde, Caroline Jagoe, Jessica Cuculick。最初发表于《医疗互联网研究杂志》(//www.mybigtv.com), 2022年6月9日。gydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba

这是一篇开放获取的文章,根据创作共用署名许可(https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/)的条款发布,允许在任何媒介上无限制地使用、分发和复制,前提是正确引用最初发表在《医学互联网研究杂志》上的原创作品。必须包括完整的书目信息,//www.mybigtv.com/上的原始出版物的链接,以及此版权和许可信息。gydF4y2Ba

背景gydF4y2Ba

与正常人相比,失聪者更有可能避开医疗保健提供者,部分原因是缺乏与这些提供者的沟通手段以及缺乏可用的翻译。使用视频远程口译,即电子设备上的摄像机,将聋人患者与保健提供者联系起来,由于其灵活性和与现场手语口译相比具有优势的成本,已迅速扩大。因此,我们需要更多地了解这项技术如何有效地参与并响应其用户的优先级。gydF4y2Ba

客观的gydF4y2Ba

我们的目的是确定在医疗保健环境中使用视频远程口译(VRI)的现有证据,并评估VRI技术是否能使聋人用户克服口译障碍,改善他们与医疗保健人员之间的沟通结果。gydF4y2Ba

方法gydF4y2Ba

我们对2006年以来的7个医学研究数据库(包括MEDLINE、Web of Science、Embase和谷歌Scholar)进行了检索,包括相关文献的参考书目和引用。这些搜索包括英语、西班牙语和法语的文章。研究选择的资格标准包括关于聋人或重听(DHH)手语使用者在医疗保健中或在医疗保健中使用VRI的原创文章。gydF4y2Ba

结果gydF4y2Ba

在最初识别的176篇文章中,有120篇在阅读文章标题和摘要后被剔除,41篇在充分阅读后被剔除。本研究共纳入15篇文章:4篇文献综述,4篇调查,3篇定性研究,1篇定性与定量相结合的混合方法研究,1篇简要沟通,1篇质量改进报告,1篇二次分析。在这次范围审查中,我们发现了医疗保健手语口译质量和培训方面的知识差距。它还表明,这一领域的研究不足,证据不足。所有证据都来自高收入国家,考虑到大多数卫生保健人员生活在低收入和中等收入国家,这一点尤其成问题。gydF4y2Ba

结论gydF4y2Ba

进一步了解VRI技术的使用是相关的。现有文献表明,VRI可能使聋人用户克服口译障碍,并可能改善他们与卫生保健服务中的卫生人员之间的沟通结果。手语使用者需要一个支持大屏幕设备和可靠互联网连接的VRI系统,以及经过医疗口译培训的合格口译员,才能接受VRI。gydF4y2Ba

耳聋gydF4y2Ba 残疾gydF4y2Ba 可访问性gydF4y2Ba 沟通gydF4y2Ba 视频gydF4y2Ba 远程解释gydF4y2Ba 卫生保健gydF4y2Ba 系统gydF4y2Ba 聋的用户gydF4y2Ba 手语gydF4y2Ba 翻译gydF4y2Ba 医学解释gydF4y2Ba 移动电话gydF4y2Ba
简介gydF4y2Ba 背景gydF4y2Ba

无障碍信息和通信技术(ICT)、移动电话和视频远程口译(VRI)等工具旨在使D/聋人(“聋人”指语言上的少数群体,而“聋人”指听力障碍者)和重听者以及以手语为第一语言的人(以下简称聋人或重听手语使用者)与卫生保健人员之间进行有效沟通。VRI是指安装在电子设备(电脑或平板电脑)上的视频摄像头,用于通过视频通话将患者和医疗服务提供者与手语翻译联系起来。与面对面手语翻译相比,手语翻译的灵活性和成本优势使其应用迅速扩大。gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba].考虑到80%的手语翻译人口生活在低收入和中等收入国家(LMICs),这些国家的资源限制往往会限制合格手语翻译的可用性,这种技术的成本效益是一个严重问题[gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba].VRI旨在克服卫生保健方面的沟通障碍。与听力正常的人相比,卫生保健人员更有可能避开卫生保健提供者,部分原因是缺乏与这些提供者的沟通手段,以及缺乏可用的口译人员[gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba].即使有口译员,手语口译员的队伍也相对狭窄,即使在高收入的环境中也是如此。gydF4y2Ba 5gydF4y2Ba].即将进行的研究表明,一般的手语培训不包括在卫生保健背景下有效工作的技能;因此,由于口译员数量有限且缺乏技能,问题就产生了[gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 8gydF4y2Ba].此外,卫生保健人员往往缺乏与手语翻译合作的意识,对聋人社区的认识也有限。这导致沟通不畅,最终,患者无法获得决定自身健康或治疗所需的信息。gydF4y2Ba 5gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

与其他残疾人相比,DHH人群往往处于特别不利的地位。她们往往处于较差的社会经济地位,健康素养较低,对健康相关词汇的了解不足,往往不了解自己的家庭病史,所有这些都使她们无法概述影响其健康的风险因素[gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba].与听力正常的人相比,DHH个体的肥胖患病率更高,高血压水平更高,自我报告的抑郁症水平也更高[gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba].还特别令人关切的是,由于保健人员与聋人患者之间缺乏有效的沟通手段,对血压升高的诊断不足,高血压、糖尿病、高脂血症和心血管疾病等的治疗不足。gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba].最近的研究声称,通过改善聋人与非聋人之间的沟通,听力保健人员将对预防保健产生积极影响[gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 14gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

客观的gydF4y2Ba

VRI技术在医疗保健领域的迅速采用为建立更方便的医疗保健提供了机会。因此,我们需要更多地了解这项技术如何有效地参与并响应其用户的优先级。新兴文献表明,DHH使用者倾向于面对面而非VRI解释[gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba].此外,对VRI解释的满意度往往较低[gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba].我们没有证据表明,用户是否会比较具有相同技能水平的口译员,一个是通过VRI,一个是面对面,所以他们是在比较喜欢与否的情绪。因此,我们需要更清楚地了解已经检查过的VRI系统的要素,例如程序、可用的协议、挑战和成功。有了详细的数据,关于面对面和VRI解释协议的所有要素将能够更清楚地确定具有某些约束的技术,或者可以改进协议并使其更有效。还必须确定VRI的基本要素,作为鼓励严格研究和确保实施时的保真性的先决条件。本研究选择的范围审查方法将使我们能够确定现有证据的状态,这是在进行严格的实证研究之前所需要的。因此,为了本研究的目的,我们使用了Peter等人的指导进行系统范围评审[gydF4y2Ba 18gydF4y2Ba]以确定在卫生保健环境中使用VRI的以下方面:现有文献是否提供了充分的证据,说明VRI如何使聋人用户克服口译障碍,并改善他们与卫生保健人员之间的沟通结果?gydF4y2Ba

方法gydF4y2Ba 概述gydF4y2Ba

在这篇综述中,我们确定了2006年(该领域的第一篇相关出版物被确定)至2021年3月在PubMed、Web of Science、Embase、MEDLINE和谷歌Scholar上发表的英语、西班牙语和法语的相关研究。使用的关键搜索词如下:手语使用者、聋人、重听人、聋盲和VRI、视频远程手语翻译、视频口译服务、视频会议口译和社区卫生、卫生系统和卫生人员。搜索还包括所有类型的与健康有关的活动,这些活动往往与社区卫生有关。请参阅搜索策略gydF4y2Ba 多媒体附件1gydF4y2Ba.gydF4y2Ba

研究选择gydF4y2Ba

如果文章是关于DHH用户在医疗保健中或在医疗保健中使用VRI,则纳入全文审查。标题和摘要被筛选,如果一篇文章被认为代表了纳入标准,全文将被审查。数据提取由2名审稿人独立完成,占论文的20%。差异很小。gydF4y2Ba

如果选择该论文进行全面审查,则提取与医疗保健环境中手语用户使用VRI相关的数据。从报告医疗保健环境中VRI的分析、使用或实现的文章中提取的数据被输入到Excel (Microsoft Inc)表单中。主要调查结果以摘要形式摘录。作者、出版年份、文章类型、研究方法、研究对象、经验教训及有关使用VRI的建议等资料均记录于此表格(gydF4y2Ba 图1gydF4y2Ba).gydF4y2Ba

PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses)研究选择流程图。gydF4y2Ba

分析gydF4y2Ba

我们按照Elo所概述的步骤对所选记录进行归纳内容分析[gydF4y2Ba 19gydF4y2Ba].从每个研究中提取的结果都进行了开放编码,然后将文章中相似的代码识别为概念,归纳编码到关键概念中。最后,根据本研究的目的,将这些概念分为VRI的优势和VRI的挑战或局限性。gydF4y2Ba

病人与公众的参与gydF4y2Ba

本研究在没有DHH患者参与的情况下进行。但是,它确实涉及到卫生保健个人和残疾人的组织。哥伦比亚全国聋人联合会(FENASCOL)就这项研究的针对性向MRV提出了建议。JC是DHH的科学家,他与人共同撰写了这篇论文,对其概念化、结果的解释以及写作的清晰和准确做出了贡献。gydF4y2Ba

伦理批准gydF4y2Ba

本研究的研究方案由日内瓦大学伦理委员会批准(CUREG_2021-05-50)。gydF4y2Ba

结果gydF4y2Ba 概述gydF4y2Ba

在最初识别的176篇文章中,有120篇在阅读文章标题和摘要后被剔除,41篇在充分阅读后被剔除。本研究共纳入15篇文章:4篇文献综述,4篇调查,3篇定性研究,1篇定性与定量相结合的混合方法研究,1篇简要沟通,1篇质量改进报告,1篇二次分析。gydF4y2Ba 表1gydF4y2Ba包括符合我们纳入标准的文章摘要。gydF4y2Ba

关于VRI的使用和效率以改善卫生机构内DHH个人与卫生人员之间的沟通的研究有限。目前发表的科学文献不允许我们了解这项技术的使用或其对护理质量、患者满意度或健康结果的影响。近一半(n= 7,46%)的文章包括成年DHH VRI用户的经验证据,1 (6%)DHH儿童的经验证据,1(6%)手语翻译的经验证据,以及1(6%)与老年DHH成年人合作的主题专家的经验证据。不到一半(n= 6,40%)的文章明确提到了DHH人员作为文章的共同作者的作用,以及为履行伦理和道德义务而采取的步骤,将DHH人群的声音置于研究的中心,促进该人群的福祉和人权。gydF4y2Ba

鉴于所有文章都来自高收入国家,即12篇来自美国,1篇来自丹麦,1篇来自挪威,1篇来自加拿大,现有文献的局限性是缺乏对DHH人群的整体代表性。考虑到80%的致残性听力损失患者生活在中低收入国家,这是一个巨大的差距[gydF4y2Ba 19gydF4y2Ba].目前,在中低收入国家,资源限制和其他社会和政治障碍可能会影响医疗保健中通过VRI进行手语翻译的可用性、使用和效率,但未包括在已发表的文献中。gydF4y2Ba

目前的文献显示了追求这项技术改进的主要优势,以及一些反复出现的挑战和限制(gydF4y2Ba 文本框1gydF4y2Ba).gydF4y2Ba

本综述包括的研究摘要。gydF4y2Ba

研究gydF4y2Ba 国家gydF4y2Ba 目标gydF4y2Ba 研究总体和样本量gydF4y2Ba 设计gydF4y2Ba 干预持续时间gydF4y2Ba 与VRI使用相关的主要发现gydF4y2Ba一个gydF4y2Ba在医疗保健领域gydF4y2Ba
贝里和斯图尔特,2006 [gydF4y2Ba 20.gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 概述D/聋人的挑战gydF4y2BabgydF4y2Ba人们在医疗保健中面临的问题它概述了确保医疗访问成功的建议。gydF4y2Ba D /充耳不闻gydF4y2Ba 文献综述gydF4y2Ba 任何信息gydF4y2Ba

建议医务人员就D/聋患者的沟通需求进行能力建设。它提供了一个识别口译员的协议,以及与口译员一起工作的技巧列表,例如在使用口译员时与患者交谈。gydF4y2Ba

斯坦伯格等人,2006 [gydF4y2Ba 21gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 为了更好地了解用美国手语交流的聋人的医疗经验gydF4y2BacgydF4y2Ba 参与者为聋人,对美国手语有交流偏好,愿意分享医疗经验gydF4y2Ba 定性研究(半结构化焦点小组会议)gydF4y2Ba 任何信息gydF4y2Ba

它指出,恐惧、不信任和沮丧在参与者对医疗遭遇的描述中非常突出,以及一系列不适当的常见做法,如写笔记和使用家庭成员作为翻译。gydF4y2Ba

Masland等人,2010年[gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 本研究回顾了已发表的文献和未发表的数据,记录了使用电话和视频解释方法来改善医疗保健沟通。gydF4y2Ba 已发表和未发表的关于医疗保健解释的文献gydF4y2Ba 简短的沟通gydF4y2Ba 任何信息gydF4y2Ba

这项研究着眼于VRI对包括手语在内的所有语言翻译的成本效益。gydF4y2Ba

研究中概述的VRI优势包括灵活性、便利性、解释质量和成本。有人认为,雇佣美国手语译员节省下来的钱可以支付在一些医院安装视频翻译网络的费用。gydF4y2Ba

结果表明,使用VRI与更少的检查、更少的医院就诊以及更好的治疗依从性有关。然而,证据所代表的是口语联盟,而不是手语。gydF4y2Ba

Hommes等人,2018 [gydF4y2Ba 22gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 本研究旨在确定美国手语译员对聋哑人与非聋哑人有效沟通障碍的看法gydF4y2BadgydF4y2Ba患者和卫生保健提供者。gydF4y2Ba 美国手语翻译gydF4y2Ba 横断面调查gydF4y2Ba 6月15日gydF4y2Ba

结果表明,在没有手语翻译的情况下,VRI技术被许多聋人和HOH患者认为是一种比手写或唇读更好的选择;然而,偶尔的技术故障限制了它作为一个可靠的工具。gydF4y2Ba

Dammeyer等人,2017 [gydF4y2Ba 23gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 丹麦gydF4y2Ba 这项研究调查了听力损失人群中技术使用和口译服务使用的流行程度,因为它们与该人群的人口特征有关。gydF4y2Ba 269名儿童(0-15岁)和839名成人(16-65岁)gydF4y2Ba 全国性的儿童和成人听力损失调查gydF4y2Ba 2014gydF4y2Ba

这项研究发现,无论是儿童还是成人,手语使用者都更喜欢VRI而不是其他交流技术。拥有学士或更高学位的成年人更频繁地使用移动视频翻译和短信设备。gydF4y2Ba

这项研究强调了以用户为中心的方法和用户参与的必要性,以解决影响辅助技术使用的环境和个人因素。它建议,聋人可以从接触了解个人需求并促进技术-人匹配的训练有素的人员中受益。gydF4y2Ba

迈尔斯等人,2021 [gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 研究美国手语使用者及其医疗保健提供者使用的沟通辅助工具和服务与偏好、满意度和未满足需求的一致程度,并从利益相关者那里引出解决差异的策略gydF4y2Ba 北卡罗来纳州的美国手语用户gydF4y2Ba 网络调查(横断面研究)gydF4y2Ba 2018年5月至2019年3月gydF4y2Ba

研究发现,无障碍沟通与对沟通不满的几率降低81%相关。gydF4y2Ba

更好的沟通与更好的保健提供者关系有关。该研究声称,改善沟通将对预防保健产生积极影响。gydF4y2Ba

该研究确定了使用VRI的几个问题。通过VRI进行交流的最常见障碍之一是技术问题以及手语口译服务的质量问题。gydF4y2Ba

通过VRI进行交流被认为是不友好的,这让聋人和他们的专业医疗保健提供者都感到沮丧。保健提供者试图通过唇读或演讲或来回书写便条来适应VRI问题,这两种方法都不充分,也没有改善沟通。gydF4y2Ba

该研究就何时以及如何在临床环境中使用VRI提出了具体的技术建议。gydF4y2Ba

Kushalnagar等人,2019 [gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 本研究旨在调查全国聋人患者对医疗机构中VRI质量的满意度趋势,并建议采取措施提高医疗机构中VR质量和聋人患者对VRI的满意度。gydF4y2Ba 以美国手语为主要语言,年龄在18岁或以上,双侧听力受损的人士gydF4y2Ba 全美ASL健康趋势调查的二次分析gydF4y2Ba 2016年至2018年gydF4y2Ba

该研究显示,在过去12个月里,接受调查的人中几乎有一半没有使用VRI。gydF4y2Ba

调查还显示,那些能上网的人大多对服务质量不满意。大约41% (n=228)的聋人患者样本认为VRI的质量令人满意。其余的(n= 327,59%)认为他们的VRI体验不令人满意。gydF4y2Ba

VRI往往具有成本效益,其灵活性对服务提供商、用户和口译员都有很大的优势。gydF4y2Ba

该研究声称,如果为D/聋人ASL医疗保健用户提供一个功能完善的VRI系统和合格的口译员,该系统可以潜在地减少紧急访问和不必要的诊断测试的数量,所有这些都与成本负担有关。gydF4y2Ba

Yabe, 2020 [gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 本研究确定了卫生保健提供者和DHHgydF4y2BaegydF4y2Ba在重症监护和非重症监护期间,患者对VRI和现场口译的偏好gydF4y2Ba 1.在过去10年中在临床环境中使用VRI的医疗保健提供者年龄为18岁或以上,且会说英语。过去10年在临床环境中使用VRI的DHH患者年龄为18岁或以上,使用ASLgydF4y2Ba 混合方法设计,结合在线调查和定性访谈gydF4y2Ba 任何信息gydF4y2Ba

本研究提供了卫生工作者和手语使用者的观点,研究结果指出,VRI是患者和卫生提供者在非重症护理中首选的沟通方式。gydF4y2Ba

VRI提供了现场口译无法达到的准备工作。此外,现场口译的可用性有限,有时会造成经济损失。gydF4y2Ba

它概述了关于VRI的技术限制和使用建议。gydF4y2Ba

报告指出,患者对VRI的接受程度与时间限制和护理类型有关。因此,接受是有限的,因为它被描述为浪费金钱,因为它没有被证明是有效的沟通。gydF4y2Ba

对于提供者来说,其便利性和灵活性是非常重要的。gydF4y2Ba

Kushalnagar等人,2017 [gydF4y2Ba 24gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 本研究的目的是:(1)对暗示语进行文化适应和语言翻译gydF4y2BafgydF4y2Ba(2)在以技术为媒介的平台上收集有关聋人健康信息寻求行为的信息。gydF4y2Ba 使用美国手语的成年聋人(18-90岁及以上)gydF4y2Ba 定性研究(认知访谈)gydF4y2Ba N/AgydF4y2BaggydF4y2Ba

本文概述了探索VRI的文化适应国家调查项目的方案。gydF4y2Ba

对与时间、疾病解释和使用图表、字幕和视频相关的项目进行语言适应,对于使用手语进行验证研究非常有用。gydF4y2Ba

Singleton等人,2019年[gydF4y2Ba 25gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 这项研究探讨了老年聋哑人对各种技术的态度、采用方式和使用频率,包括ATsgydF4y2BahgydF4y2Ba适用于有听力损失和一般日常技术的人士。gydF4y2Ba 参与者必须年龄在50岁或以上,并自认为是DHHgydF4y2Ba 在线或纸质问卷gydF4y2Ba - - - - - -gydF4y2Ba我gydF4y2Ba

老年人正在从TTYj和TDDk转向VPsl和VRSm;51%的受访者使用VRI。他们注意到,免费送货和人员设置技术等消费者服务和支持对消费者体验产生了非常积极的影响。gydF4y2Ba

参与者报告说,他们很难跟上软件更新和其他需要较高计算机知识水平的技术维护活动。因此,聋人社区的许多老年人似乎对日常技术和at感到满意,特别是支持通信无障碍的基于视频的互联网技术,如VP和VRS。gydF4y2Ba

Kasales等人,2020 [gydF4y2Ba 26gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 本综述的目的是帮助乳腺中心团队的成员更好地理解(1)ADA的规定gydF4y2BangydF4y2Ba以及有特定沟通障碍的患者所面临的挑战。gydF4y2Ba 描述性的审查gydF4y2Ba 文献综述(描述性综述)gydF4y2Ba N/AgydF4y2Ba

本文回顾了一些相关文献,并提出了使用VRI的建议。然而,它不包括任何经验证据。gydF4y2Ba

他们建议在没有现场翻译并且只有在病人同意的情况下才使用VRI。gydF4y2Ba

它列出了美国全国聋人老年人协会关于使用VRI进行美国手语交流的建议。gydF4y2Ba

Meulder和Haualand, 2019 [gydF4y2Ba 27gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 挪威gydF4y2Ba 严格评估SLIS的影响和作用gydF4y2BaogydF4y2Ba在那些SLIS已经制度化的国家gydF4y2Ba VRI聋人用户gydF4y2Ba 文献综述(概念分析)gydF4y2Ba N/AgydF4y2Ba

本文分析了手语翻译在包括卫生保健在内的社会服务中的作用。gydF4y2Ba

本文充分论证了语言和谐服务的重要性。gydF4y2Ba

它确实泛指包括VRI在内的手语翻译。它强调,医疗保健环境中的访问和交流主要是概念化的,并以听力者的角度进行安排。在允许卫生环境或人员使用双语、从而更能适应手语使用者方面所做的工作很少,文化差异、歧视性设置以及其他口译人员可能不明显的问题都应予以考虑。gydF4y2Ba

Preusse等人,2016 [gydF4y2Ba 28gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 这项研究的目的是确定视力、听力或行动能力受损的老年人在日常活动中可能遇到的挑战范围。gydF4y2Ba 采访与老年聋人合作的主题专家gydF4y2Ba 定性研究(访谈)gydF4y2Ba - - - - - -gydF4y2Ba

研究结果揭示了聋人随着年龄增长所面临的挑战。这些挑战包括获得社会服务、足够的住房和技术。gydF4y2Ba

研究结果表明,在大多数卫生环境中,获得口译员是一个问题。接受采访的专家指出,合格的手语译员的短缺可以通过使用VRI来克服。因此,他们还指出,当人们在处理高水平的压力时,如医疗紧急情况,VRI可能是不合适的。在这些情况下,如果可以的话,亲自翻译可能更合适。gydF4y2Ba

调查结果表明,设备维护和软件更新对这一人群来说是困难的。该研究建议对新技术进行一对一的培训,以及混合可用的技术,如触觉设备作为药物提醒。gydF4y2Ba

麦基等人,2015 [gydF4y2Ba 29gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 美国gydF4y2Ba 这篇论文的目的是总结证据和良好的做法,如何使卫生h和卫生人员,特别是医生之间更好的沟通。gydF4y2Ba - - - - - -gydF4y2Ba 文献综述gydF4y2Ba N/AgydF4y2Ba

本文概述了为DHH患者提供卫生服务的良好做法和问题。gydF4y2Ba

报告指出,DHH患者更有可能经历贫困,不太可能获得包括智能手机在内的ICTp。gydF4y2Ba

VRI被认为是克服沟通障碍和提高满意度、护理质量和健康结果的工具。然而,它也提到,缺乏关于口译和VRI影响的证据。这些建议假设通过VRI或亲自提供口译是一种有效的方式。gydF4y2Ba

Kwok等,2021 [gydF4y2Ba 30.gydF4y2Ba]gydF4y2Ba 加拿大gydF4y2Ba 本报告记录了在急诊科使用网络技术来满足LEP患者的沟通需求的经验gydF4y2Ba问gydF4y2Ba包括在COVID-19大流行期间使用失聪手语的人。gydF4y2Ba - - - - - -gydF4y2Ba 质量改进报告gydF4y2Ba 2020年3月30日和5月31日gydF4y2Ba

本研究的重点是VRI在语言少数群体(包括手语)患者中的普遍应用。gydF4y2Ba

它报告了干预的成本效益,列出了包括手语在内的VRI的价格,并声称医院承担这种成本是没有问题的。gydF4y2Ba

VRI的技术问题很容易克服,人员也比较容易熟悉它的使用。此外,该研究称,VRI的使用还符合COVID-19大流行期间的安全协议,可以保护口译员和其他人免受暴露。gydF4y2Ba

该论文的作者判断,这种干预对听力患者和DHH患者都是成功的。因此,没有证据表明这是事实。gydF4y2Ba

一个gydF4y2BaVRI:视频远程口译。gydF4y2Ba

bgydF4y2BaD/聋人:“聋人”是指语言上的少数群体,而“聋人”是指有听力障碍的人。gydF4y2Ba

cgydF4y2BaASL:美国手语。gydF4y2Ba

dgydF4y2BaHOH:听力不好。gydF4y2Ba

egydF4y2BaDHH:耳聋或重听。gydF4y2Ba

fgydF4y2Ba提示:健康信息全国趋势调查。gydF4y2Ba

ggydF4y2BaN/A:不适用。gydF4y2Ba

hgydF4y2BaAT:辅助技术。gydF4y2Ba

我gydF4y2Ba数据不可用。gydF4y2Ba

jgydF4y2BaTTY:(电传打字机)是聋人、重听或有严重语言障碍的人使用的一种通信设备。gydF4y2Ba

kgydF4y2BaTDD:测试驱动开发。gydF4y2Ba

lgydF4y2BaVPs:用可视电话。gydF4y2Ba

米gydF4y2BaVRS:视频中继业务。gydF4y2Ba

ngydF4y2BaADA:美国残疾人法案。gydF4y2Ba

ogydF4y2BaSLIS:诺丁汉手语翻译服务。gydF4y2Ba

pgydF4y2Ba信息和通信技术。gydF4y2Ba

问gydF4y2BaLEP:英语水平有限。gydF4y2Ba

优点和缺点的总结。gydF4y2Ba

优势gydF4y2Ba

说服gydF4y2Ba

现场口译无法做到准备充分gydF4y2Ba

获得合格的口译员gydF4y2Ba

为口译员远程工作的可能性gydF4y2Ba

安全,在卫生保健环境中限制社会接触gydF4y2Ba

成本gydF4y2Ba

灵活性gydF4y2Ba

缺点gydF4y2Ba

技术故障gydF4y2Ba

聋人在某些身体位置及视力受损者无法进入gydF4y2Ba

要求较高的计算机知识水平gydF4y2Ba

不友好的gydF4y2Ba

对一些人来说,这可能会限制患者和提供者的关系gydF4y2Ba

依赖于可靠的互联网接入和足够的设备gydF4y2Ba

使用VRI解释的优点gydF4y2Ba

早期文学[gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 20.gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 21gydF4y2Ba]描述了在医疗保健环境中使用VRI进行手语翻译与面对面翻译一样有效。该技术的优势,如灵活性和可负担性,鼓励了这样的想法,即该技术可以帮助克服医疗保健环境中合格手语翻译的短缺。它还指出,使用VRI可以帮助取代不适当技术的使用,如唇读和笔记阅读,这些技术经常用于DHH患者的健康咨询。DHH手语用户更喜欢使用VRI而不是这些技术,主要是因为它可以让他们用他们喜欢的语言进行交流,手语[gydF4y2Ba 22gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 26gydF4y2Ba].唇读和笔记阅读通常假定手语使用者精通口语的阅读和写作,但事实往往并非如此。DHH社区的识字率为六年级或更低的阅读水平[gydF4y2Ba 29gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 31gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 32gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

探索技术偏好的文章强调,手语用户(包括儿童和成人)更喜欢VRI而不是其他通信技术,而不是文本设备(通过呼叫中心或语音识别技术连接的手语、文本和语音解释)[gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 23gydF4y2Ba].随着VRI技术的普及,消费者的选择也在增加。有了这项技术,聋人患者就有可能选择他们认为更适合他们的医疗咨询的沟通工具和帮助。gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 27gydF4y2Ba].对于一些非关键的医疗服务,VRI比现场口译更受欢迎[gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 24gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

手语翻译人员看到了这项技术的一个显著优势,因为它可以让他们省去交通时间,因为他们协助医疗咨询的大部分时间都花在了前往地点的路上。gydF4y2Ba 22gydF4y2Ba].节省旅行时间通常意味着节省口译的总成本。这是文献中经常提到的一个关键优势,也是在卫生保健机构中继续扩大VRI使用的潜在动机[gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 20.gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 22gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 25gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 28gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 30.gydF4y2Ba].在2019冠状病毒病大流行期间,VRI也被证明具有优势,可以在紧急服务中提供合格的口译员,同时保护双方避免在急诊室面临潜在暴露风险,并遵守准入限制[gydF4y2Ba 30.gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

目前的文献表明,使用VRI使用合格的手语翻译,无论他们位于何处,都有可能帮助克服手语翻译的稀缺,并使聋人患者和卫生保健人员之间能够更好地沟通。随着平板电脑、笔记本电脑和智能手机等技术设备变得更加廉价,可靠的互联网带宽变得更加可用,VRI所提供的优势可能会得到增强。gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 25gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

技术的挑战和局限性gydF4y2Ba

随着证据的增长,我们对VRI技术的了解越来越多,因为它的缺点,特别是在卫生保健环境的特殊性方面。在美国进行的一项全国性调查显示,在过去12个月里,只有近一半的代表性样本在保健预约期间没有获得VRI [gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba].目前尚不清楚是否需要这项技术,但无法获得,这表明即使在高收入环境中,这项技术的可用性仍然有限,或者参与者选择不使用VRI,因为他们可以获得面对面的口译或更喜欢使用其他通信技术。gydF4y2Ba

美国医院环境中的几篇文章表明,VRI对用户不友好,导致DHH个人及其专业医疗保健提供者感到沮丧。最常见的障碍是技术问题和手语翻译服务质量差[gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba].虽然VRI在非危重症护理中是首选,但它被认为不适合危重症护理或压力情况[gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 25gydF4y2Ba].第二篇文章重申了第一项研究中发现的问题,并列出了其他技术问题,如设备的有限放置和定位,对使用该技术的体验产生了负面影响[gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba].他们还发现,VRI被认为不利于丰富患者-健康提供者的关系,而且在没有事先通知、寻求和获得患者同意的情况下提供VRI很麻烦[gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

美国的一项全国性调查还调查了DHH人群在医疗保健机构内的VRI或面对面口译之间的偏好,发现59%的受访者认为他们的VRI经验不令人满意,更喜欢面对面口译。手语翻译也报告了对技术的担忧。根据口译员的观点,面对面口译在识别用户不理解诊断、医疗说明或其他信息方面比虚拟语音口译更有效。译员亦指出,预约前后的额外时间有助查阅大堂内的资料,以及为谘询作准备,从而提供更佳的口译服务[gydF4y2Ba 22gydF4y2Ba].VRI不允许译员在会诊前后为DHH患者做准备或汇报[gydF4y2Ba 31gydF4y2Ba].反过来,VRI可能更容易导致DHH和听力健康人员之间的不完全沟通。卫生人员的能力建设被认为是DHH患者的一个重大沟通障碍,也是技术发展的一个障碍[gydF4y2Ba 20.gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

这项技术的效率部分取决于所使用的视频设备的适当性。通常没有最低49.5厘米(19.5英寸)的推荐屏幕[gydF4y2Ba 26gydF4y2Ba].为了跟上软件更新和其他技术,维护被认为是DHH老年人的负担[gydF4y2Ba 25gydF4y2Ba].据报道,该技术的其他局限性包括由于患者身体位置的限制。接受临床检查的患者不能使用VRI,因为需要脸朝下;盲人或弱视人士亦无法使用人工呼吸室[gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba].使用电子通信手段获取健康信息也引起了安全和隐私问题。我们没有发现视频是否被加密的信息。gydF4y2Ba

文献还显示了使用健康研究工具的方法学缺陷,例如在DHH个体上探索VRI的调查,这些调查仅在听力参与者中开发和测试。考虑到DHH和听力人群之间的文化和语言差异,一些概念、问题和措辞可能对DHH患者不合适或不全面[gydF4y2Ba 24gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

除了技术和方法问题外,一个更令人不安的挑战是假设有效的VRI技术足以克服DHH个人(或社区)的卫生保健障碍。研究表明,DHH社区不能完全获得仅使用VRI服务的机会。很少有研究在卫生环境或人员中促进双语或语言和谐实践,以及在更广泛的健康相关沟通实践中促进可及性[gydF4y2Ba 27gydF4y2Ba].此外,VRI有可能从听力正常的人的角度被概念化和实施。这种有限的、片面的观点忽略了与文化差异和差异、歧视性做法、内在偏见以及与听力状况、族裔、种族或多重残疾相关的交叉性问题相关的问题。gydF4y2Ba

讨论gydF4y2Ba 主要研究结果gydF4y2Ba

这篇综述综述了目前在医疗保健机构中对聋人用户使用VRI的效率的证据。这表明,这一领域正在进行研究,但证据不足。尤其令人担忧的是,所有发现的文章都来自高收入国家,因为大多数DHH人口生活在中低收入国家。关于中低收入国家使用VRI及其效率和潜力的证据不足。这反映了非西方国家的残疾人在残疾学术和技术创新方面长期缺乏声音[gydF4y2Ba 33gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 35gydF4y2Ba].对低收入和中等收入国家的DHH个人的需求和现实情况缺乏了解,这不仅限于VRI技术。技术进步往往忽视了全球南方卫生保健人员的残疾经历以及日常需求和限制。几乎所有关于DHH个人和残疾人的辅助技术和ICT可及性的研究,无论是从法律、技术还是发展领域,都集中在高收入国家,很少或几乎没有关注中低收入国家[gydF4y2Ba 36gydF4y2Ba].技术进步往往忽视了残疾的经历以及全球南方残疾人的日常需求和限制,其中一个原因是,技术进步被认为是无利可图的[gydF4y2Ba 34gydF4y2Ba].如果不能弥补这一差距,将导致中低收入国家的残疾人在全民健康覆盖方面继续落后。gydF4y2Ba

目前,有164个国家签署了《残疾人权利公约》(CRPD)。《残疾人权利公约》关于健康的第25条和关于无障碍的第9条为确保享有可达到的最高标准的权利提供了法律基础。因此,《残疾人权利公约》的实施仍然有限,特别是在中低收入国家。来自美国的文献的主要存在可能与1990年的美国残疾人法案有关[gydF4y2Ba 37gydF4y2Ba,它为无障碍和非歧视以及采用合理的住宿提供了法律依据。然而,其他高收入国家也采用了类似的法律框架,这些国家有足够的基础设施提供VRI服务,例如2005年《残疾歧视法》[gydF4y2Ba 38gydF4y2Ba],我们没有观察到代表公共卫生或残疾学者的同样程度的参与。然而,在卫生保健环境中落实《残疾人权利公约》规定的健康权和可及性将需要强有力的证据,证明中低收入国家残疾人的优先事项、需求和限制。gydF4y2Ba

本综述的一个主要优势是在快速发展的技术中使用了3种语言的全面检索,并重点强调了现有证据和差距。现有文献强调的一个关键问题是,VRI技术的可用性具有gydF4y2Ba 潜在的gydF4y2Ba除面对面口译、电话打字机和电信中继服务外,还提供其他可用的服务和工具,以解决卫生保健环境中的沟通障碍。DHH社区的观点、需求和权利应该是这些技术发展的核心。然而,VRI并不是克服可访问性问题的快速解决方案[gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 27gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 39gydF4y2Ba].重要的是,它的扩展和便利性不会破坏DHH社区选择他们喜欢的任何通信方式或更适合他们寻求的护理类型的可能性。gydF4y2Ba

这篇综述还指出了卫生保健手语翻译质量和培训方面的知识差距。尚不清楚在使用现场口译时,口译质量差是一个反复出现的问题,还是只有在使用VRI时才会出现问题[gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba].没有数据表明,在事先要求的情况下,被指派的口译员是否有可能在会诊前利用时间对口译能力进行预筛选,以便为其工作做好更好的准备。也许口译员在分配任务时更匹配;因此,我们不知道这是否能提高口译的质量。我们也不知道这种资格预审是否适用于VRI口译员,或者这种做法是否会为DHH用户带来更好的结果和积极的体验。关于这一问题的证据存在差距,尽管大多数文章都提到了对手语口译员进行健康口译培训的针对性,以获得更好的沟通结果。gydF4y2Ba

文献中记录的挑战突出了在医院环境中互联网可靠性、可用性和设备充分性方面反复出现的技术问题。尽管互联网在全球范围内不断发展[gydF4y2Ba 40gydF4y2Ba],很明显,互联网可靠性带来了极其复杂的基础设施挑战,可能会阻碍中低收入国家的VRI发展。文献并不清楚,当使用VRI时,用户是否使用自己的设备,或者他们是否必须亲自购买互联网数据(和设备)。这引发了问题和关切,因为残疾人在高收入和低收入国家都更有可能经历贫困。DHH社区的财务挑战将对设备和互联网的使用产生影响,反过来,这些挑战将对通信和医疗保健造成进一步的障碍。这种情况在南半球可能更为严重。gydF4y2Ba

对于未来的研究,需要在整个卫生系统中提高认识和建设能力,以改善DHH个体的可及性。文献表明,拥有更多的双语卫生工作者、语言和谐的服务、更好的技术和提高认识将有助于卫生保健社区和卫生人员之间更好的沟通[gydF4y2Ba 41gydF4y2Ba-gydF4y2Ba 47gydF4y2Ba].新的发展包括诸如Alexa这样的智能个人助理技术,它可以与手语一起使用来改善交流。gydF4y2Ba 48gydF4y2Ba].因此,我们需要更多地了解如何使卫生系统更容易为DHH个人所利用。健康环境中的无障碍交流与更少的医院就诊、更好的治疗依从性、更多的癌症筛查和更好的口腔健康有关[gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 14gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 41gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 42gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 49gydF4y2Ba,gydF4y2Ba 50gydF4y2Ba].gydF4y2Ba

与以往文献比较gydF4y2Ba

在这一领域还没有类似的出版物。这项研究提供了一个非常需要的分析,关于知识差距和未来研究的需要,在卫生保健背景下,VRI技术对手语用户的效率。gydF4y2Ba

限制gydF4y2Ba

我们的研究有一些局限性。我们研究了卫生保健环境中VRI的文章,包括医院、预防保健和社区卫生。很少有严谨的文章研究了医疗保健环境中手语使用者的VRI。所使用和审查的关于手语VRI使用的协议不能在国家一级或国际一级推广。我们试图绘制和评估现有的科学文献。gydF4y2Ba

结论gydF4y2Ba

现有文献表明,VRI可能使聋人用户克服口译障碍,并可能改善他们与卫生保健服务中的卫生人员之间的沟通结果。如果为手语使用者提供大屏幕设备支持的VRI系统和可靠的互联网连接,以及经过医疗口译培训的合格口译员,DHH卫生保健用户和工作人员之间的沟通将得到改善。也许,在讨论之前向VRI口译员提供访问目的的简要摘要以及协商的背景,可以克服口译员缺乏准备的问题。这种准备工作可使口译员和使用者在保健访问期间建立融洽关系,这方面需要进行研究。gydF4y2Ba

此外,我们对VRI技术使用的理解是相关的。所有文章都提到,即使在高收入国家,手语翻译在卫生保健系统中也是一种稀缺资源。因此,在中低收入国家更加迫切地了解VRI的可能性和局限性,因为缺乏数据和现场解释在很大程度上是不可获得的,在不久的将来,在资源有限的环境下可能是不可实现的。gydF4y2Ba

搜索策略。gydF4y2Ba

缩写gydF4y2Ba CRPDgydF4y2Ba

《残疾人权利公约》gydF4y2Ba

DHHgydF4y2Ba

耳聋的或听力不好的gydF4y2Ba

FENASCOLgydF4y2Ba

哥伦比亚全国聋人联合会gydF4y2Ba

LMICgydF4y2Ba

中低收入国家gydF4y2Ba

VRIgydF4y2Ba

视频远程解译gydF4y2Ba

第一作者(MRV)的手稿由瑞士国家科学基金会在Ambizione奖(186035)下支持。资助者在研究的设计和实施中没有任何作用;数据的收集、管理、分析和解释;手稿的准备、审查或批准;并决定将手稿提交出版。作者感谢Antoine Geissbuhler教授和Samia Hurst教授对手稿的评论。他们还感谢穆里尔·勒克莱尔在制定搜索策略方面的帮助。gydF4y2Ba

MRV提出了回顾问题。MRV是第一审稿人,CJ是第二审稿人。MRV和CJ进行了研究和分析。MRV起草了手稿。MRV、CJ和JC对手稿进行了审阅和编辑。MRV是资深作者,并作为保证人。所有作者都对手稿进行了审阅和修改。gydF4y2Ba

没有宣布。gydF4y2Ba

MaslandgydF4y2Ba MCgydF4y2Ba 卢gydF4y2Ba CgydF4y2Ba 斯诺登gydF4y2Ba lgydF4y2Ba 利用通信技术,以经济有效的方式提高医疗保健环境中口译服务的可用性gydF4y2Ba Telemed J E HealthgydF4y2Ba 2010gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 739gydF4y2Ba 45gydF4y2Ba 10.1089 / tmj.2009.0186gydF4y2Ba 20626299gydF4y2Ba PMC2992399gydF4y2Ba 祖鲁语gydF4y2Ba TgydF4y2Ba 堆gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba SinanovicgydF4y2Ba EgydF4y2Ba 南非初级卫生保健服务试点手语翻译服务的成本和使用模式gydF4y2Ba 《公共科学图书馆•综合》gydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba 22gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba e0189983gydF4y2Ba 10.1371 / journal.pone.0189983gydF4y2Ba 29272272gydF4y2Ba 玉米饼- d - 15 - 27628gydF4y2Ba PMC5741243gydF4y2Ba KritzingergydF4y2Ba JgydF4y2Ba 施耐德gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 史瓦兹gydF4y2Ba lgydF4y2Ba BraathengydF4y2Ba 上海gydF4y2Ba “我只是对他们说的每件事都回答‘是’”:南非伍斯特市聋哑人获得医疗保健的机会,以及排斥政治gydF4y2Ba 病人教育计数gydF4y2Ba 2014gydF4y2Ba 03gydF4y2Ba 94gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba 379gydF4y2Ba 83gydF4y2Ba 10.1016 / j.pec.2013.12.006gydF4y2Ba 24388666gydF4y2Ba s0738 - 3991 (13) 00520 - xgydF4y2Ba 巴赫曼gydF4y2Ba 党卫军gydF4y2Ba VedranigydF4y2Ba 米gydF4y2Ba DrainonigydF4y2Ba 毫升gydF4y2Ba 托拜厄斯gydF4y2Ba CgydF4y2Ba 安德鲁gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 提供者为残疾人提供无障碍保健服务的能力差异gydF4y2Ba J社会工作残疾康复gydF4y2Ba 2007gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba 47gydF4y2Ba 63gydF4y2Ba 10.1300 / J198v06n03_03gydF4y2Ba 17989034gydF4y2Ba 利森gydF4y2Ba lgydF4y2Ba 赛义德gydF4y2Ba 霁gydF4y2Ba 爱尔兰手语:一种认知语言学方法gydF4y2Ba 2012gydF4y2Ba 英国爱丁堡gydF4y2Ba 爱丁堡大学出版社gydF4y2Ba KuenburggydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba 感觉gydF4y2Ba PgydF4y2Ba 感觉gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 聋人的医疗保健机会gydF4y2Ba 聋人教育gydF4y2Ba 2016gydF4y2Ba 01gydF4y2Ba 21gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 10.1093 /聋/ env042gydF4y2Ba 26405210gydF4y2Ba env042gydF4y2Ba 纳皮尔gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 斯金纳gydF4y2Ba RgydF4y2Ba 特纳gydF4y2Ba GgydF4y2Ba “这对他们有好处,但对我就不是这样了”:手语翻译呼叫中心内gydF4y2Ba Transl解释gydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 7gydF4y2Ba 24gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 23gydF4y2Ba 10.12807 / ti.109202.2017.a01gydF4y2Ba 马丁gydF4y2Ba MCgydF4y2Ba PhelangydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 口译员和文化调解员-不同但互补的角色gydF4y2Ba 易位gydF4y2Ba 2010gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 19gydF4y2Ba 巴奈特gydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba 麦基gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 史密斯gydF4y2Ba 老gydF4y2Ba 皮尔森gydF4y2Ba 助教gydF4y2Ba 聋哑人手语使用者、卫生不平等和公共卫生:实现社会正义的机会gydF4y2Ba 既往慢性疾病gydF4y2Ba 2011gydF4y2Ba 03gydF4y2Ba 8gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba A45gydF4y2Ba 21324259gydF4y2Ba A45gydF4y2Ba PMC3073438gydF4y2Ba 伯曼gydF4y2Ba 英航gydF4y2Ba 乔gydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba 坎伯兰gydF4y2Ba 工作组gydF4y2Ba 展位gydF4y2Ba HgydF4y2Ba 布瑞特gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 斯特恩gydF4y2Ba CgydF4y2Ba ZazovegydF4y2Ba PgydF4y2Ba 考夫曼gydF4y2Ba GgydF4y2Ba 萨德勒gydF4y2Ba GRgydF4y2Ba BastanigydF4y2Ba RgydF4y2Ba D/聋人妇女乳腺癌知识和实践gydF4y2Ba 残疾健康JgydF4y2Ba 2013gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 303gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba 10.1016 / j.dhjo.2013.05.001gydF4y2Ba 24060253gydF4y2Ba s1936 - 6574 (13) 00094 - 0gydF4y2Ba PMC6557414gydF4y2Ba EmondgydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba RiddgydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 萨瑟兰gydF4y2Ba HgydF4y2Ba 欧烁gydF4y2Ba lgydF4y2Ba 亚历山大gydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba 凯尔gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 与普通人群相比,英国手语聋哑人社区目前的健康状况:一项横断面研究gydF4y2Ba BMJ开放gydF4y2Ba 2015gydF4y2Ba 01gydF4y2Ba 25gydF4y2Ba 5gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba e006668gydF4y2Ba 10.1136 / bmjopen - 2014 - 006668gydF4y2Ba 25619200gydF4y2Ba bmjopen - 2014 - 006668gydF4y2Ba PMC4316428gydF4y2Ba KushalnagargydF4y2Ba PgydF4y2Ba 恩格尔曼gydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba 萨德勒gydF4y2Ba GgydF4y2Ba 聋人患者-提供者沟通和肺癌筛查:美国手语健康信息全国趋势调查(暗示- asl)gydF4y2Ba 病人教育计数gydF4y2Ba 2018gydF4y2Ba 07gydF4y2Ba 101gydF4y2Ba 7gydF4y2Ba 1232gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 10.1016 / j.pec.2018.03.003gydF4y2Ba 29548598gydF4y2Ba s0738 - 3991 (18) 30086 - 7gydF4y2Ba PMC5985205gydF4y2Ba KushalnagargydF4y2Ba PgydF4y2Ba 山gydF4y2Ba CgydF4y2Ba CarrizalesgydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba 萨德勒gydF4y2Ba GRgydF4y2Ba 前列腺标本抗原(PSA)筛选和失聪和正常男性患者的共同决策gydF4y2Ba 癌症教育gydF4y2Ba 2020gydF4y2Ba 02gydF4y2Ba 35gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 28gydF4y2Ba 35gydF4y2Ba 10.1007 / s13187 - 018 - 1436 - 3gydF4y2Ba 30353474gydF4y2Ba 10.1007 / s13187 - 018 - 1436 - 3gydF4y2Ba PMC6478572gydF4y2Ba 麦基gydF4y2Ba 毫米gydF4y2Ba 巴奈特gydF4y2Ba SLgydF4y2Ba 块gydF4y2Ba 钢筋混凝土gydF4y2Ba 皮尔森gydF4y2Ba 助教gydF4y2Ba 交流对美国聋哑人手语使用者预防服务的影响gydF4y2Ba 是J Prev Med吗gydF4y2Ba 2011gydF4y2Ba 07gydF4y2Ba 41gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 75gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 10.1016 / j.amepre.2011.03.004gydF4y2Ba 21665066gydF4y2Ba s0749 - 3797 (11) 00187 - 5gydF4y2Ba PMC3117257gydF4y2Ba KushalnagargydF4y2Ba PgydF4y2Ba PaludnevicienegydF4y2Ba RgydF4y2Ba KushalnagargydF4y2Ba RgydF4y2Ba 医疗保健中的视频远程口译技术:聋人患者经历的横断面研究gydF4y2Ba JMIR Rehabil辅助技术gydF4y2Ba 2019gydF4y2Ba 03gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba e13233gydF4y2Ba 10.2196/13233gydF4y2Ba 30855233gydF4y2Ba v6i1e13233gydF4y2Ba PMC6431824gydF4y2Ba 迈尔斯gydF4y2Ba 乔丹gydF4y2Ba 安妮gydF4y2Ba 即gydF4y2Ba 威瑟斯gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 威廉姆森gydF4y2Ba lgydF4y2Ba 托马斯。gydF4y2Ba KCgydF4y2Ba 在北卡罗来纳州的美国手语用户中获得有效的沟通辅助和服务:差异和解决它们的策略gydF4y2Ba 健康CommungydF4y2Ba 2022gydF4y2Ba 07gydF4y2Ba 37gydF4y2Ba 8gydF4y2Ba 962gydF4y2Ba 71gydF4y2Ba 10.1080 / 10410236.2021.1878594gydF4y2Ba 33541113gydF4y2Ba YabegydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 医疗保健提供者和聋人患者对重症监护和非重症监护的口译偏好:视频远程口译gydF4y2Ba 残疾健康JgydF4y2Ba 2020gydF4y2Ba 04gydF4y2Ba 13gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 100870gydF4y2Ba 10.1016 / j.dhjo.2019.100870gydF4y2Ba 31791822gydF4y2Ba s1936 - 6574 (19) 30188 - 8gydF4y2Ba 彼得斯gydF4y2Ba 医学博士gydF4y2Ba 戈弗雷gydF4y2Ba 厘米gydF4y2Ba 卡里尔gydF4y2Ba HgydF4y2Ba 杰•麦克伦尼gydF4y2Ba PgydF4y2Ba 帕克gydF4y2Ba DgydF4y2Ba 苏亚雷斯gydF4y2Ba CBgydF4y2Ba 指导进行系统范围审查gydF4y2Ba 基于证据的健康状况gydF4y2Ba 2015gydF4y2Ba 09gydF4y2Ba 13gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba 141gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 10.1097 / XEB.0000000000000050gydF4y2Ba 26134548gydF4y2Ba 值得信赖gydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba KyngasgydF4y2Ba HgydF4y2Ba 定性内容分析过程gydF4y2Ba J高级护士gydF4y2Ba 2008gydF4y2Ba 04gydF4y2Ba 62gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 107gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba 10.1111 / j.1365-2648.2007.04569.xgydF4y2Ba 18352969gydF4y2Ba JAN4569gydF4y2Ba 浆果gydF4y2Ba 晶澳gydF4y2Ba 斯图尔特gydF4y2Ba AJgydF4y2Ba 在健康检查期间与聋人沟通gydF4y2Ba J Nurs practicegydF4y2Ba 2006gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 8gydF4y2Ba 509gydF4y2Ba 15gydF4y2Ba 10.1016 / j.nurpra.2006.06.013gydF4y2Ba 斯坦伯格gydF4y2Ba AG)gydF4y2Ba 巴奈特gydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba tommeador一路gydF4y2Ba 他gydF4y2Ba •威金斯gydF4y2Ba EAgydF4y2Ba ZazovegydF4y2Ba PgydF4y2Ba 卫生保健系统的可及性。聋人的经历和认知gydF4y2Ba J Gen实习生gydF4y2Ba 2006gydF4y2Ba 03gydF4y2Ba 21gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba 260gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 10.1111 / j.1525-1497.2006.00340.xgydF4y2Ba 16499543gydF4y2Ba JGI340_1gydF4y2Ba PMC1828091gydF4y2Ba HommesgydF4y2Ba 再保险gydF4y2Ba BorashgydF4y2Ba 人工智能gydF4y2Ba HartwiggydF4y2Ba KgydF4y2Ba DeGraciagydF4y2Ba DgydF4y2Ba 美国手语翻译对聋人和重听患者医疗保健沟通障碍的看法gydF4y2Ba J社区卫生gydF4y2Ba 2018gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 43gydF4y2Ba 5gydF4y2Ba 956gydF4y2Ba 61gydF4y2Ba 10.1007 / s10900 - 018 - 0511 - 3gydF4y2Ba 29696596gydF4y2Ba 10.1007 / s10900 - 018 - 0511 - 3gydF4y2Ba DammeyergydF4y2Ba JgydF4y2Ba 勒翰gydF4y2Ba CgydF4y2Ba MarscharkgydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 在失聪儿童和成人中使用技术辅助和口译服务gydF4y2Ba Int J听力gydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 56gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 740gydF4y2Ba 8gydF4y2Ba 10.1080 / 14992027.2017.1325970gydF4y2Ba 28509597gydF4y2Ba KushalnagargydF4y2Ba PgydF4y2Ba 哈里斯gydF4y2Ba RgydF4y2Ba PaludnevicienegydF4y2Ba RgydF4y2Ba HoglindgydF4y2Ba TgydF4y2Ba 美国手语健康信息全国趋势调查(暗示- asl):国家调查的文化适应和语言验证协议gydF4y2Ba JMIR Res ProtocgydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 09gydF4y2Ba 13gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba e172gydF4y2Ba 10.2196 / resprot.8067gydF4y2Ba 28903891gydF4y2Ba v6i9e172gydF4y2Ba PMC5617902gydF4y2Ba 单例gydF4y2Ba 莱托gydF4y2Ba RemillardgydF4y2Ba 等gydF4y2Ba MitznergydF4y2Ba TLgydF4y2Ba 罗杰斯gydF4y2Ba 佤邦gydF4y2Ba 老年聋人的日常科技使用情况gydF4y2Ba 禁用康复辅助技术gydF4y2Ba 2019gydF4y2Ba 05gydF4y2Ba 14gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 325gydF4y2Ba 32gydF4y2Ba 10.1080 / 17483107.2018.1447609gydF4y2Ba 29522377gydF4y2Ba KasalesgydF4y2Ba CJgydF4y2Ba AlkebsigydF4y2Ba 咱gydF4y2Ba 通gydF4y2Ba NTgydF4y2Ba 史蒂芬斯gydF4y2Ba 亚历山大-伍尔兹gydF4y2Ba 在乳房中心照顾聋哑人、重听人、盲人和低视力患者gydF4y2Ba J乳房成像gydF4y2Ba 2020gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 598gydF4y2Ba 602gydF4y2Ba 10.1093 / jbi / wbaa069gydF4y2Ba De MeuldergydF4y2Ba 米gydF4y2Ba HaualandgydF4y2Ba HgydF4y2Ba 手语翻译服务:融入的快速解决方案?gydF4y2Ba 翻译系gydF4y2Ba 2019gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 16gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 19gydF4y2Ba 40gydF4y2Ba 10.1075 / tis.18008.demgydF4y2Ba PreussegydF4y2Ba KCgydF4y2Ba 冈萨雷斯gydF4y2Ba 等gydF4y2Ba 单例gydF4y2Ba 莱托gydF4y2Ba MitznergydF4y2Ba TLgydF4y2Ba 罗杰斯gydF4y2Ba 佤邦gydF4y2Ba 了解残疾人士的需要gydF4y2Ba Int J人为因素ErgongydF4y2Ba 2016gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 144gydF4y2Ba 68gydF4y2Ba 麦基gydF4y2Ba 毫米gydF4y2Ba 信息会gydF4y2Ba CgydF4y2Ba AtchersongydF4y2Ba 老gydF4y2Ba ZazovegydF4y2Ba PgydF4y2Ba 听力损失:与失聪或重听患者交流gydF4y2Ba FP EssentgydF4y2Ba 2015gydF4y2Ba 07gydF4y2Ba 434gydF4y2Ba 24gydF4y2Ba 8gydF4y2Ba 26161525gydF4y2Ba 郭gydF4y2Ba 毫米gydF4y2Ba 常ydF4y2Ba RKgydF4y2Ba 汉森gydF4y2Ba CgydF4y2Ba 蒂博gydF4y2Ba KgydF4y2Ba 黄gydF4y2Ba 沪元gydF4y2Ba BMJ公开资格考试gydF4y2Ba 2021gydF4y2Ba 02gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba e001062gydF4y2Ba 10.1136 / bmjoq - 2020 - 001062gydF4y2Ba 33547156gydF4y2Ba bmjoq - 2020 - 001062gydF4y2Ba PMC7871042gydF4y2Ba 纳皮尔gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 基德gydF4y2Ba 先生gydF4y2Ba 英语读写能力是使用Auslan的聋哑人获取医疗保健信息的障碍gydF4y2Ba 奥地利内科医生gydF4y2Ba 2013gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba 42gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba 896gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 24324995gydF4y2Ba 亨宁gydF4y2Ba 妈gydF4y2Ba KragelohgydF4y2Ba 铜gydF4y2Ba SameshimagydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba 牧羊人gydF4y2Ba DgydF4y2Ba 牧羊人gydF4y2Ba GgydF4y2Ba 比灵顿gydF4y2Ba RgydF4y2Ba 获得新西兰手语翻译和聋哑人的生活质量:试点研究gydF4y2Ba Disabil RehabilgydF4y2Ba 2011gydF4y2Ba 33gydF4y2Ba 25日至26日gydF4y2Ba 2559gydF4y2Ba 66gydF4y2Ba 10.3109 / 09638288.2011.579225gydF4y2Ba 21591984gydF4y2Ba Rivas VelardegydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 残疾的土著观点gydF4y2Ba 禁用种马QgydF4y2Ba 2018gydF4y2Ba 12gydF4y2Ba 21gydF4y2Ba 38gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 6114gydF4y2Ba 10.18061 / dsq.v38i4.6114gydF4y2Ba ChavarriagydF4y2Ba 妈gydF4y2Ba SchonenbergergydF4y2Ba KgydF4y2Ba MugeeregydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba 赫斯特gydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba Rivas VelardegydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 斯坦gydF4y2Ba 妈gydF4y2Ba 拉扎尔gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 设计方法,创造以人为本,环境敏感,可持续的辅助技术与全球南方gydF4y2Ba 无障碍技术与发展中世界gydF4y2Ba 2021gydF4y2Ba 牛津大学,英国gydF4y2Ba 牛津大学出版社gydF4y2Ba Rivas VelardegydF4y2Ba MCgydF4y2Ba 解决作为保健障碍的双重歧视:土著残疾人gydF4y2Ba AbOriggydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 269gydF4y2Ba 78gydF4y2Ba 10.5325 / aboriginal.1.2.0269gydF4y2Ba 斯坦gydF4y2Ba 我gydF4y2Ba 拉扎尔gydF4y2Ba JgydF4y2Ba 无障碍技术与发展中世界gydF4y2Ba 2021gydF4y2Ba 牛津大学,英国gydF4y2Ba 牛津大学出版社gydF4y2Ba 1990年美国残疾人法案gydF4y2Ba 公法101-336 - 108届国会gydF4y2Ba 1990gydF4y2Ba 2022-03-03gydF4y2Ba https://www.govinfo.gov/content/pkg/STATUTE-104/pdf/STATUTE-104-Pg327.pdfgydF4y2Ba 《2005年残疾人歧视法》gydF4y2Ba 英国议会法案gydF4y2Ba 2005gydF4y2Ba 2005-12-31gydF4y2Ba https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2005/13/pdfs/ukpga_20050013_en.pdfgydF4y2Ba KushalnagargydF4y2Ba RSgydF4y2Ba 蛋挞gydF4y2Ba 晶澳gydF4y2Ba 视频中继业务应用界面偏好调查gydF4y2Ba J技术人员残疾gydF4y2Ba 2016gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 223gydF4y2Ba 33gydF4y2Ba 古尔德gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 黑山共和国gydF4y2Ba VgydF4y2Ba 《2016年残疾人权利公约信息和通信技术可及性进展报告》——全球分析《残疾人权利公约》缔约国在落实其关于信息和通信技术及辅助技术可及性的处置方面取得的进展gydF4y2Ba G3ictgydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 2021-02-18gydF4y2Ba https://g3ict.org/publication/2016-crpd-ict-accessibility-progress-reportgydF4y2Ba 《柳叶刀》gydF4y2Ba 聋人的健康:沟通障碍gydF4y2Ba 《柳叶刀》gydF4y2Ba 2012gydF4y2Ba 03gydF4y2Ba 17gydF4y2Ba 379gydF4y2Ba 9820gydF4y2Ba 977gydF4y2Ba 10.1016 / s0140 - 6736 (12) 60411 - 5gydF4y2Ba 22423869gydF4y2Ba s0140 - 6736 (12) 60411 - 5gydF4y2Ba Laplante-LevesquegydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba HicksongydF4y2Ba lgydF4y2Ba 沃拉尔gydF4y2Ba lgydF4y2Ba 是什么让有听力障碍的成年人接受助听器或交流项目并取得成功?gydF4y2Ba 耳朵听到gydF4y2Ba 2012gydF4y2Ba 33gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 79gydF4y2Ba 93gydF4y2Ba 10.1097 / AUD.0b013e31822c26dcgydF4y2Ba 21841487gydF4y2Ba 麦基gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba SchlehofergydF4y2Ba DgydF4y2Ba CuculickgydF4y2Ba JgydF4y2Ba 斯塔尔gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 史密斯gydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba 下巴gydF4y2Ba NPgydF4y2Ba 在使用美国手语的失聪成年人社区中,心血管健康的认知gydF4y2Ba 残疾健康JgydF4y2Ba 2011gydF4y2Ba 07gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 3.gydF4y2Ba 192gydF4y2Ba 7gydF4y2Ba 10.1016 / j.dhjo.2011.04.001gydF4y2Ba 21723526gydF4y2Ba s1936 - 6574 (11) 00027 - 6gydF4y2Ba PMC3378999gydF4y2Ba 体力gydF4y2Ba DgydF4y2Ba 史密斯gydF4y2Ba 老gydF4y2Ba 常gydF4y2Ba CgydF4y2Ba 斯塔尔gydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 聋人强医院项目:为一年级医学生提供多元化和包容性培训的模式gydF4y2Ba 阿德莱德大学的地中海gydF4y2Ba 2012gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba 87gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba 1496gydF4y2Ba 500gydF4y2Ba 10.1097 / ACM.0b013e31826d322dgydF4y2Ba 23018327gydF4y2Ba PMC3704166gydF4y2Ba 畠山直哉gydF4y2Ba TgydF4y2Ba 渡边gydF4y2Ba TgydF4y2Ba 高桥gydF4y2Ba KgydF4y2Ba DoigydF4y2Ba KgydF4y2Ba 福田gydF4y2Ba 一个gydF4y2Ba 为聋盲及身体有限制人士发展通讯辅助技术gydF4y2Ba 种马健康技术通知gydF4y2Ba 2015gydF4y2Ba 217gydF4y2Ba 974gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 26294595gydF4y2Ba LaubretongydF4y2Ba JgydF4y2Ba MorvangydF4y2Ba RgydF4y2Ba RoblotgydF4y2Ba PgydF4y2Ba [聋人医院会诊]gydF4y2Ba Presse地中海gydF4y2Ba 2013gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba 42gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba 1427gydF4y2Ba 9gydF4y2Ba 10.1016 / j.lpm.2013.05.002gydF4y2Ba 23809425gydF4y2Ba s0755 - 4982 (13) 00610 - 6gydF4y2Ba 巴奈特gydF4y2Ba DDgydF4y2Ba KoulgydF4y2Ba RgydF4y2Ba 科波拉gydF4y2Ba 纳米gydF4y2Ba 听力障碍人群对医疗保健的满意度:对医疗保险受益人的调查gydF4y2Ba Disabil RehabilgydF4y2Ba 2014gydF4y2Ba 36gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 39gydF4y2Ba 48gydF4y2Ba 10.3109 / 09638288.2013.777803gydF4y2Ba 23594058gydF4y2Ba 萨因gydF4y2Ba NgydF4y2Ba WatfagydF4y2Ba 米gydF4y2Ba 阿拉伯联合酋长国的聋哑人和重听人正在与智能个人助理Alexa互动gydF4y2Ba 抛光工艺DisabilgydF4y2Ba 2020gydF4y2Ba 11gydF4y2Ba 20.gydF4y2Ba 32gydF4y2Ba 4gydF4y2Ba 255gydF4y2Ba 69gydF4y2Ba 10.3233 / - 200286gydF4y2Ba 康伯巴奇gydF4y2Ba KgydF4y2Ba 琼斯gydF4y2Ba TgydF4y2Ba 在提供牙科保健方面使用牙买加手语gydF4y2Ba 社区Dent健康gydF4y2Ba 2017gydF4y2Ba 06gydF4y2Ba 34gydF4y2Ba 2gydF4y2Ba 72gydF4y2Ba 6gydF4y2Ba 10.1922 / CDH_3913Cumberbatch05gydF4y2Ba 28573834gydF4y2Ba Bown)gydF4y2Ba 年代gydF4y2Ba AlderssongydF4y2Ba RgydF4y2Ba DekeselgydF4y2Ba KgydF4y2Ba 支持在全科实践中使用手语的失聪患者gydF4y2Ba Br J Gen PractgydF4y2Ba 2020gydF4y2Ba 01gydF4y2Ba 70gydF4y2Ba 690gydF4y2Ba 10gydF4y2Ba 1gydF4y2Ba 10.3399 / bjgp20X707285gydF4y2Ba 31879290gydF4y2Ba 70/690/10gydF4y2Ba PMC6919491gydF4y2Ba
Baidu
map