@文章{信息:doi/10.2196/30492,作者=“Higashi, Robin T和Sweetenham, John W和Israel, Aimee D和Tiro, Jasmin A”,标题=“来自德克萨斯州北部七家卫生保健机构对英语和西班牙语癌症患者的COVID-19通信:混合方法网站研究”,期刊=“JMIR癌症”,年=“2021”,月=“8月”,日=“31”,卷=“7”,数=“3”,页=“e30492”,关键词=“COVID-19;冠状病毒;安全网;互联网;背景:COVID-19大流行迫切需要迅速传播卫生信息,特别是针对癌症患者,因为他们面临更高的发病率和死亡率。与此同时,大流行病对拉丁裔人口的不成比例的影响突出表明,必须向讲西班牙语的人提供信息。然而,通过机构的在线媒体向讲西班牙语的癌症患者传播COVID-19信息的公平性尚不清楚。目的:我们进行了一项多模式、混合方法的文献回顾研究,以评估来自德克萨斯州北部7家卫生保健机构的英语和西班牙语人群可获得的关于COVID-19和癌症的在线信息的公平性,其中五分之一的成年人是西班牙语。我们较少关注“数字鸿沟”,即基于风险人群的种族/民族、教育和收入,在获取计算机和互联网方面的差异;相反,我们的研究提出了以下问题:在多大程度上,在线内容在满足西班牙语使用者的信息需求方面是有用的和文化上合适的? Methods: We reviewed 50 websites (33 English and 17 Spanish) over a period of 1 week in the middle of May 2020. We sampled seven institutions' main oncology and COVID web pages, and both internal (institutional) and external (noninstitutional) linked content. We conducted several analyses for each sampled page, including (1) thematic content analysis, (2) literacy level analysis using Readability Studio software, (3) coding using the Patient Education and Materials Assessment Tool (PEMAT), and (4) descriptive analysis of video and diversity content. Results: The themes most frequently addressed on English and Spanish websites differed. While ``resources/FAQs'' were frequently cited themes on both websites, English websites more frequently addressed ``news/updates'' and ``cancer+COVID,'' and Spanish websites addressed ``protection'' and ``COVID data.'' Spanish websites had on average a lower literacy level (11th grade) than English websites (13th grade), although still far above the recommended guideline of 6th to 8th grade. The PEMAT's overall average accessibility score was the same for English (n=33 pages) and Spanish pages (n=17 pages) at 82{\%}. Among the Dallas-Fort Worth organizations, the average accessibility of Spanish pages (n=7) was slightly lower than that of English pages (n=19) (77{\%} vs 81{\%}), due mostly to the discrepancy in English-only videos and visual aids. Of the 50 websites, 12 (24{\%}) had embedded videos; however, 100{\%} of videos were in English, including one on a Spanish website. Conclusions: We identified an uneven response among the seven health care institutions for providing equitable information to Spanish-speaking Dallas-Fort Worth residents concerned about COVID and cancer. Spanish speakers lack equal access in both diversity of content about COVID-19 and access to other websites, leaving an already vulnerable cancer patient population at greater risk. We recommend several specific actions to enhance content and navigability for Spanish speakers. ", issn="2369-1999", doi="10.2196/30492", url="https://cancer.www.mybigtv.com/2021/3/e30492", url="https://doi.org/10.2196/30492", url="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/34346886" }
Baidu
map